Вести Култура

Стефоска: Преводите на творештвото на Блаже Конески се непроценлив придонес и создадени вечни врски помеѓу различните култури

Преводите на творештвото на Блаже Конески се непроценлив придонес и создадени вечни врски помеѓу различните култури, порача министерката за култура Ирена Стефоска, на онлајн промоцијата на зборникот „ Конески на 11 јазици“, чие дополнето издание го реализира Меѓународниот семинар за македонски јазик, литература и култура. Зборникот содржи преведени песни и куси текстови од Конески, сеќавања за него и дел од култната книга на Цане Андреевски „Разговори со Конески“.

© 2020 Телевизија Телма. Сите права се задржани. Овој текст не смее да се печати или емитува, во целина или во делови, без договор со Телевизија Телма.

Поврзани содржини

Зеленски: Путин одбивајќи средба избира војна

Дејан Дејан

Тилев и Стојковски: Македонија треба да инсистира на „front-loaded“ пристап во преговорите со ЕУ, но клучот е во уставните измени

Дејан Дејан

Стојковски: Фазната интеграција мора да води до полноправно членство, но недостасува предвидливост во процесот

Дејан Дејан

Користиме колачиња на нашата веб-страна за да ви го дадеме најрелевантното искуство со запомнување на вашите преференции и повторни посети. Со кликнување на „Прифати“, вие се согласувате да се користат колачиња. Прифати Прочитај повеќе